Ένα έγγραφο που υποτίθεται ότι περιέχει τις διδασκαλίες του Ιησού ανακοίνωσαν ότι ανακάλυψαν Αμερικανοί ερευνητές στο Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης στη Βρετανία.
Είναι γνήσιο και είναι γραμμένο στα ελληνικά
Η βιβλιοθήκη του Ναγκ Χαμαντί περιέχει μια συλλογή 13 Γνωστικών βιβλίων ή κωδίκων, που ανακαλύφθηκαν στην 'Ανω Αίγυπτο το 1945. Μέχρι σήμερα μόνο ένας μικρός αριθμός κειμένων είχαν βρεθεί στα ελληνικά, την αρχική γλώσσα της συγγραφής τους, καθώς τα περισσότερα ήσαν μεταφρασμένα στα κοπτικά.
Οι καθηγητές Τζόφρι Σμιθ και Μπρεντ Λαντάου του Πανεπιστημίου του Τέξας στο Όστιν βρήκαν αρκετά αποσπάσματα στα ελληνικά της «Πρώτης Αποκάλυψης του Ιακώβου», η οποία μέχρι σήμερα θεωρείτο ότι υπήρχε μόνο σε κοπτική μετάφραση.
«Ποτέ δεν φανταζόμασταν ότι είχαν επιβιώσει από την αρχαιότητα ελληνικά αποσπάσματα από την Πρώτη Αποκάλυψη του Ιακώβου, κι όμως βρίσκονταν ακριβώς μπροστά στα μάτια μας», δήλωσε ο Σμιθ.
«Η νέα ανακάλυψη είναι σημαντική, εν μέρει επειδή δείχνει ότι οι Χριστιανοί διάβαζαν ακόμη και μελετούσαν κείμενα που οι ηγέτες τους θεωρούσαν αιρετικά», πρόσθεσε.
Στο εν λόγω απόκρυφο κείμενο, που δεν συμπεριλήφθηκε στην Καινή Διαθήκη και ήταν ανάμεσα στα απαγορευμένα από την εκκλησία κείμενα, ο Ιησούς εμφανίζεται να συζητά και να συμβουλεύει τον αδελφό του πώς θα είναι καλός δάσκαλος μετά τον θάνατό του Ιησού.
Το χειρόγραφο που βρέθηκε, είναι γραμμένο με προσεγμένο και
ομοιόμορφο γραφικό χαρακτήρα, ενώ οι λέξεις χωρίζονται με σημεία στίξης σε συλλαβές, πράγμα που, κατά τους ερευνητές, σημαίνει ότι ίσως χρησίμευε για εκπαιδευτικούς λόγους.
Οι Σμιθ και Λαντάου έκαναν την ανακοίνωση στο ετήσιο συνέδριο της Εταιρείας Βιβλικής Φιλολογίας στη Βοστώνη και θα κάνουν σχετική δημοσίευση στη σειρά "Greco Roman Memoirs" των Παπύρων της Οξυρρύγχου.
Είναι γνήσιο και είναι γραμμένο στα ελληνικά
Η βιβλιοθήκη του Ναγκ Χαμαντί περιέχει μια συλλογή 13 Γνωστικών βιβλίων ή κωδίκων, που ανακαλύφθηκαν στην 'Ανω Αίγυπτο το 1945. Μέχρι σήμερα μόνο ένας μικρός αριθμός κειμένων είχαν βρεθεί στα ελληνικά, την αρχική γλώσσα της συγγραφής τους, καθώς τα περισσότερα ήσαν μεταφρασμένα στα κοπτικά.
Οι καθηγητές Τζόφρι Σμιθ και Μπρεντ Λαντάου του Πανεπιστημίου του Τέξας στο Όστιν βρήκαν αρκετά αποσπάσματα στα ελληνικά της «Πρώτης Αποκάλυψης του Ιακώβου», η οποία μέχρι σήμερα θεωρείτο ότι υπήρχε μόνο σε κοπτική μετάφραση.
«Ποτέ δεν φανταζόμασταν ότι είχαν επιβιώσει από την αρχαιότητα ελληνικά αποσπάσματα από την Πρώτη Αποκάλυψη του Ιακώβου, κι όμως βρίσκονταν ακριβώς μπροστά στα μάτια μας», δήλωσε ο Σμιθ.
«Η νέα ανακάλυψη είναι σημαντική, εν μέρει επειδή δείχνει ότι οι Χριστιανοί διάβαζαν ακόμη και μελετούσαν κείμενα που οι ηγέτες τους θεωρούσαν αιρετικά», πρόσθεσε.
Στο εν λόγω απόκρυφο κείμενο, που δεν συμπεριλήφθηκε στην Καινή Διαθήκη και ήταν ανάμεσα στα απαγορευμένα από την εκκλησία κείμενα, ο Ιησούς εμφανίζεται να συζητά και να συμβουλεύει τον αδελφό του πώς θα είναι καλός δάσκαλος μετά τον θάνατό του Ιησού.
Το χειρόγραφο που βρέθηκε, είναι γραμμένο με προσεγμένο και
ομοιόμορφο γραφικό χαρακτήρα, ενώ οι λέξεις χωρίζονται με σημεία στίξης σε συλλαβές, πράγμα που, κατά τους ερευνητές, σημαίνει ότι ίσως χρησίμευε για εκπαιδευτικούς λόγους.
Οι Σμιθ και Λαντάου έκαναν την ανακοίνωση στο ετήσιο συνέδριο της Εταιρείας Βιβλικής Φιλολογίας στη Βοστώνη και θα κάνουν σχετική δημοσίευση στη σειρά "Greco Roman Memoirs" των Παπύρων της Οξυρρύγχου.
Βαρνάβας όμορφος τόπος να μένεις, δύσκολος να ζεις..
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Ευχαριστούμε για την επίσκεψή σας...
Το παρόν διαδικτυακό μέσο ουδεμία ευθύνη εκ του νόμου φέρει περί των επωνύμων ή ανωνύμων σχολίων που φιλοξενεί. Σε περίπτωση που θεωρείτε πως θίγεστε από κάποιο εξ αυτών, επικοινωνήστε μέσω της φόρμας επικοινωνίας έτσι ώστε να αφαιρεθεί.