Ο Βρετανός δημοσιογράφος Πολ Μέισον ήταν από εκείνους που
το βράδυ της Δευτέρας βρέθηκε να έχει στην κατοχή του το κείμενο που ο
Π. Μοσκοβισί είχε δώσει στον Γιάνη Βαρουφάκη και το οποίο δεν υπογράφηκε
ποτέ.
Πηγή:
Βαρνάβας όμορφος τόπος να μένεις, δύσκολος να ζεις..
Λίγες ώρες μετά, ο δημοσιογράφος του Channel 4 γράφει στο blog του
για τι ακριβώς συνέβη και το κείμενο αυτό διέρρευσε σε δημοσιογραφικά
γραφεία, ενώ υπό συνθήκες θα μπορούσε να είναι το τελικό κείμενο της
συμφωνίας ανάμεσα στην Ευρωζώνη και την Ελλάδα.
Όπως αναφέρει γύρω στις 11 μμ (ώρα Αγγλίας) ο Μέισον έλαβε τη...
διαρροή που έφερε την ώρα 18.20 της Κυριακής και ήταν σε πλήρη αντίθεση με ό,τι προσφέρθηκε τη Δευτέρα.
διαρροή που έφερε την ώρα 18.20 της Κυριακής και ήταν σε πλήρη αντίθεση με ό,τι προσφέρθηκε τη Δευτέρα.
Γύρω στις 11: 28 μμ μια άλλη πηγή τον πληροφόρησε πως το κείμενο
που είχε στα χέρια του ήταν πρώιμο και ήδη υπήρχε ένα άλλο που ήταν πολύ
βάση για να υπάρξει συμφωνία. Ήταν διαφορετικό και σαφώς πιο αποδεκτό
από την ελληνική πλευρά. Το δημοσίευσε και αυτό και έκανε λόγο για
τετράμηνη παράταση του προγράμματος ως ένα ενδιάμεσο στάδιο για να
συναφθεί νέο συμβόλαιο ανάπτυξης για την Ελλάδας, το οποίο θα λάμβανε
σάρκα και οστά σε αυτή την περίοδο. «Επειδή ήταν αυτό ακριβώς που
ζητούσαν οι Έλληνες, εξηγείται το σοκ που υπέστησαν όταν είδαν άλλο
κείμενο με σκληρότερες εκφράσεις». Όπως σημειώνει, όμως, ο Μέισον: ο
Μοσκοβισί δεν είναι ο άνθρωπος που έχει τα χρήματα. Η Ελλάδα
διαπραγματεύεται με την Ευρωομάδα και όχι με την Ευρωπαϊκή Ένωση.
Επιπροσθέτως κανένα από αυτά τα κείμενα που διέρρευσαν δεν έφεραν
υπογραφές, κάτι που δείχνει πως οι δύο πλευρές είδαν κάποιες
παρανοήσεις.
Τι άφησαν ως συμπέρασμα οι στιγμές αλλοφροσύνης το βράδυ της
Δευτέρας; Ο Πολ Μέισον λέει πως αυτό που αφήνουν πρώτα και κύρια είναι
μια ασυμμετρία πληροφόρησης. Οι δημοσιογράφοι στις Βρυξέλλες έχουν
λιγοστές πληροφορίες κι όμως τώρα βρέθηκαν με τρία διαφορετικά κείμενα η
δημοσιοποίηση των οποίων ωφέλησε την ελληνική πλευρά. Η Ευρωομάδα έχει
κολλήσει με τους παλιούς κανόνες που σημαίνει: μιλούν off the record σε
δημοσιογράφους και μετά αφήνουν τις ειδήσεις θα «δουλέψουν».
Δεύτερον, είμαστε κοντά σε μια συμφωνία. Η δουλειά θα κλείσει με
την Ελλάδα να δέχεται να εφαρμόσει το 30% του προγράμματος λιτότητας.
Επίσης λαμβάνει την ευελιξία στην εξισορρόπηση των προϋπολογισμών της
(όχι στο 4% του πλεονάσματος) και επιπλέον λαμβάνει μια παράταση
τεσσάρων μηνών μέχρι να μεταβεί σε νέα συμφωνία. «Οι διαπραγματεύσεις θα
συνεχιστούν και την Τρίτη σε μια προσπάθεια να χτιστεί μια συμφωνία. Το
ερώτημα είναι αν θα βρεθούν ξανά μπροστά στο ίδιο εμπόδιο: μια συμμαχία
της Γερμανίας με τις περιφερειακές χώρες όπως η Ισπανία, η Πορτογαλία
και η Ιρλανδία».
Όπως σημειώνει ο Μέισον αρκετοί πολιτικοί από σκληροπυρηνικές χώρες
έχουν στοιχηματίσει τη φήμη τους στο εξής σενάριο: να αναγκάσουν τους
Έλληνες να δεχθούν μια ταπεινωτική ήττα ή να φύγουν από το ευρώ. Όπως οι
Έλληνες έχουν έννομο συμφέρον να εξασφαλίσουν μια προσωρινή συμφωνία,
έτσι και οι αντίπαλοί τους έχουν συμφέρον να τους αναγκάσουν σε πλήρη
υποταγή. Όσα συνέβησαν το βράδυ της Δευτέρας δείχνουν τους κινδύνους που
ενέχει η κατάσταση. Η κόπωση, η παραπληροφόρηση, η παρεξήγηση, η οργή
των ΜΜΕ και οι αταίριαστες χρονικές ζώνες μπορούν να μετατρέψουν μια
λογική έκβαση σε παράλογη. Οι Έλληνες ήταν... cool το βράδυ της
Κυριακής, θεωρώντας παράλογο αποτέλεσμα την προοπτική πτώχευσης των
τραπεζών, την αδυναμία πληρωμών, τον έλεγχο των κεφαλαίων και την έξοδο
από το ευρώ. Όλα αυτά θα μπορούσαν να συμβούν μέσα σε λίγες εβδομάδες,
εκτός και εάν υπάρχει συμφωνία μέχρι την Παρασκευή».
Βαρνάβας όμορφος τόπος να μένεις, δύσκολος να ζεις..
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Ευχαριστούμε για την επίσκεψή σας...
Το παρόν διαδικτυακό μέσο ουδεμία ευθύνη εκ του νόμου φέρει περί των επωνύμων ή ανωνύμων σχολίων που φιλοξενεί. Σε περίπτωση που θεωρείτε πως θίγεστε από κάποιο εξ αυτών, επικοινωνήστε μέσω της φόρμας επικοινωνίας έτσι ώστε να αφαιρεθεί.